Frases e afins no Messenger

É engraçado meter uma personal message no Messenger, chovem privados a perguntar a razão de tal frase.

Já alguns tempos meti uma assim "Nice ass, let's fuck" reacção, muita gente não gostou, sinceramente para mim não queria dizer nada, mas era uma alusão a uma outra frase "Nice shoes, wanna fuck?"
Não sei bem o sentido que esta última tem mas irei agora averiguar, já digo mais alguma coisa.

......................

Por incrível que pareça, existe um significado para a frase

Nice shoes! Wanna fuck?

A sophisticated and stylish way to let someone know that you fancy them.
P1: *thinks* ooer, shes cute!! *walks over to p2*
P2: Hi.
P1: nice shoes! Wanna fuck?


Mais definições podem ser encontradas neste site http://www.urbandictionary.com/

Mas adiante, para mim não tem qualquer significado, uma das últimas que inseri foi "I like your hair, let's have a romantic dinner.. candle light... some wine... at the end... Lets got to my place..."

Alguém pensou logo que era um indirecta para alguém, mas para quem me realmente me conhece sabe que não sou do género de algo se passa comigo e sai uma frase para o msn, só mesmo num caso muito estremo é que faria isso e seria algo bastante subtil.

Neste dicionário vi uma frase que ainda hoje usei "Falar para uma pedra" uma engraçada seria "Mijar contra o vento" ou seja falar com alguém em que o resultado vai ser uma perda de tempo.

Actualmente optei por meter o url do blog, assim sempre se usa aquele espaço para algo interessante ;)

0 Response to "Frases e afins no Messenger"